jueves, 12 de marzo de 2009

¿Qué es un HAIKU?

El haiku derivado del haikai, consiste en un poema breve de tres versos de cinco, siete y cinco sílabas respectivamente. Es una de las formas de poesía tradicional japonesa más extendidas.


ORÍGENES


Cuando la escritura china llegó a Japón, aproximadamente en el siglo VIII de nuestra era, en pleno esplendor de la dinastía Tang, ya tenía más de 20 siglos de historia. En ese momento Japón salió de la prehistoria y comenzó la producción de su rica literatura. La poesía china clásica tuvo una gran influencia en la literatura japonesa y el estilo de los poetas chinos fue muy imitado. Los orígenes directos del haikú están en el haikai. El haikai es una forma poética marcada, ya que generalmente su contenido se basa en lo cómico y lo divertido. Al pasar el tiempo, el haikai se asoció a otro estilo de composición poético llamado Renga, formándose así una derivación del Renga, el Haikai-no-Renga. El Haikai-no-Renga era una sucesión de poemas Haikai, manteniendo su estilo.


El primer poema que iniciaba esta sucesión se denominaba Hokku. Matsuo Basho, poeta muy afamado en el arte del haikai, separó el primer poema del Haikai-no-Renga (el Hokku) y por ende lo independizó del Renga, dándole al Hokku una personalización estética y expresiva. Pero Basho también llamaba Haiku al Hokku . Esto hizo que en los inicios, el Hokku fuera lo mismo que el Haiku.





Pero con el paso del tiempo, poetas como Masaoka Shiki separaron sustancialmente el haiku del Hokku, conservando este último la vis "cómica", mientras el haiku adquiría un carácter espiritual.


A la intemperie


Se va filtrando el viento


Hasta mi alma.



Un viejo estanque


Se zambulle una rana


Chapoteo.




Quietud,


el sonido de los pétalos


esparciéndose al caer.


Este camino


Nadie ya lo recorre


Salvo el crepúsculo.




El sonido de la campana


Se expande en la bruma


Del alba.


Crepúsculo de cerezas.


También se ha convertido


En pasado.



Se incendió mi casa:


Ahora nada me obstruye


La visión de la luna.



Mi propia voz


Es devuelta a mí


Por la tormenta.

2 comentarios:

Sarashina dijo...

Preciosa entrada, Da Yuan. A ver si ahora y con un poco de ayuda, os animáis a escribir vosotros mismos algún haiku.

jariffa dijo...

el poema es muy bonitoO !!! un poco rarO pero bonito